mercredi, décembre 08, 2010

THÉO

Mon amie Théo et moi nous connaissons depuis plusieurs années. J'ai toujours aimé sa manière expressive et audacieuse. Elle a commencé à peindre dans les années 90 après avoir travaillé comme infirmière et élevé sa famille. Malheureusement, ces deux dernières années, la production s'est ralentie. Mais voilà que mon amie recommence à vouloir peindre! Chouette!!! Voici queques-uns des tableaux produits au cours des dernières années...
My friend Théo and I have been knowing each other for many years. I have always loved her expressive and bold way of painting. After raising a family and a long career as a nurse, she realised her dream of becoming a full time painter in the Nineties and at the beginning of the new century. Recently, she has slowed her production. Blank page syndrom... no inspiration... Now, she just told me that the urge to paint is back!!! COOL!!! Here are some of her prodution of the last decade...

PINGOUINS
PENGUINS





DÉCOUVRART 2005



Dans la maison de Théo. J'y participais aussi en exposant mes photos.
This was at Théo's house. I was there too, showing my photographic art.

DÉCOUVRART 2006





















GRAND THÉATRE
AUTOMNE 2006
FALL 2006



























Sa meilleure exposition solo, à mon avis.

Her best solo show, I think.

MOUMOU 12-2006

Un cadeau de Noël pour moi! Vous savez comment j'aime les chats? Moumou est la chatte de la fille de Théo. Une "Snowshoe".
A gift for me! You know how I love cats? Moumou is Théo's daugther cat. A "Snowshoe".


2007



EXPOSITION COMMUNE EN 2007
2007 SHOW WITH FRIENDS


La plus grande partie de cette exposition était occupée par les peintures de Théo, les oeuvres de Clo et mes propres photos.
Most of the exposed works there were from Théo and Clo. I also showed my photographies.

dimanche, octobre 10, 2010

UNE GOUTTE DANS L'OCÉAN DU TEMPS
A DROP IN THE OCEAN OF TIME.









(English will follow)
Aujourd'hui le 10-10-10 à 10h10, j'ai pris quatre photos. Trois d'entre elles sont ici. Flick'r demandait de documenter notre journée du 10 octobre 2010 et c'est ce que je voulais accomplir. D'abord, pourquoi ne pas prendre une petite image de mon écran, pour prouver l'heure... :) Puis j'ai réalisé la futilité de l'exercice. Juste en dessous de mon écran, je pouvais voir les fossiles de la deuxième photo, le premier vieux de 50 millions d'années et le deuxième de 450 millions... Vous vous rendez compte! QUATRE-CENT-CINQUANTE MILLIONS D'ANNÉES!!!! Nous désirons tous un petit bout d'éternité... ouais.... C'est sans doute pourquoi je prends toutes ces images... Mais qu'en restera-t-il dans 450 millions d'années..... rien... absolument rien... Même si je les mets toutes sur Internet..... rien...
Je devrais peut-être me jeter dans la boue dans l'espoir que mon corps soit préservé et redécouvert dans 450 millions d'années..... Ainsi aurais-je mon petit bout d'éternité....

Today the 10-10-10 at 10h10, I've taken 4 photos. Three of them can be seen here. Flick'r was asking us to record our day and to upload them in certain groups. Thus those images. First, why not take a pic of my screen, to prove the hour... :) Then I realized the futility of the exercise. Just under my screen, I could see the two fossils, the first one being 50 million years and the second one 450 million years. FOUR HUNDRED AND FIFTY MILLION YEARS!!! We all want a small part of eternity...yup. That's why I take all those photos and put them on Flick'r and Facebook and Blogger... But what will be left of those in 450 million years? Nothing, absolutely nothing... Even if I post all my life on the net. Nothing...
Maybe I should drown myself into mud hoping that my body will be preserved and found out in 450 million years... So I could get my little part of eternity...

lundi, août 23, 2010

ISLE-AUX-COUDRES 2008

Je suis tellement en retard dans mes posts!!! Ne vous surprenez donc pas si vous voyez beaucoup de photos et peu de texte! :)
Isle-aux-Coudres, août 2008, avec Claudine et Geneviève. A environ une heure 30 de Québec, par la route et par bateau! :)

I'm so late in my postings!!! Don't be surprised if I post many photos and a few words! :)
Isle-aux-Coudres is about one and a half hour from Quebec, by car and by boat. This was in August 2008, with Claudine and Geneviève.
















samedi, août 07, 2010

DRACULA

Il y a quelques jours, j'ai vu une exposition très inspirante sur l'art féminin au Québec depuis 1900... Ça m'a donné quelques idées. Hier soir, j'ai décicé de prendre quelques auto-portraits avec l'idée de mon corps comme une prison... Mais le résultat, à ma grande surprise, est très différent de ce à quoi je m'attendais. Voici quelques-unes des images que j'ai transformées dans Photoshop. J'en ferai sans doute d'autres, car j'ai manqué de papier d'aluminium... heheheheh....

Some days ago, I saw an exposition about women's art in Quebec since 1900... It gaves me some ideas. Yesterday, I decided to use my own body as a model but surprisingly, the photos I have taken are unlike what I could have imagined. I wanted to show my body as a prison. Here are some of the pics I have transformed in Photoshop. I will probably create more since I had not enough aluminum paper.... heheheheheh....





mardi, juin 29, 2010

BAIE-SAINT-PAUL 2008

Nous y allons au moins une fois par année. Baie-Sain-Paul, à une heure de Québec, possède une plage magnifique et un petit centre-ville charmant plein de bons restaurants, de boutiques et de galeries d'art.

We go there at least once a year. Baie-Saint-Paul, one hour from Quebec City, has a great beach and many fun shops, great restaurants and cool art galleries.








Fleurs près de la plage.
Flowers near the beach.





Direction PLAGE!!!!
Going to the BEACH!!!


Malgré la pluie...
Even if it was raining...








La pluie a finalement cessé!
The rain finally stopped!


Claudine a dessiné
Claudine has drawn.


Lapin and Shirley prennent un peu de soleil...
Lapin and Shirley taking a sun bath...


Chance!!!


Pour l'heure du dîner, nous avons trouvé une terrasse sympatique. Geneviève avait mangé quelque chose de vert... ou peut-être avait-elle brouté de l'herbe?
For Lunch, we sat at a table outside a charming restaurant. Gene had eaten something green... or maybe she had grazed on some grass?





Ce que Claudine voyait de l'endroit où elle était assise...
What Claudine was seeing from where she was sitting...


Miam miam....
Yummy....


J'ai pris cette maison en photo pour pouvoir la dessiner plus tard...
I have taken a photo of this house so I could draw it later...















J'ai aussi fait des photos de cette vieille barge abandonnée.
I also took some pics of that old discarded boat.








De retour à la plage. L'après-midi fut magnifiquement ensoleillé...
Back to the beach. The afternoon had been sunny...






En prenant cette photo, je n'avais pas vue que le chien faisait pipi.... :)
I never noticed that this dog was doing his little peepee... :)









En fin de journée, Ge et moi avons visité les chateaux de sable.
At the end of the day, Gene and I visited the sand castles.