mardi, juin 29, 2010

BAIE-SAINT-PAUL 2008

Nous y allons au moins une fois par année. Baie-Sain-Paul, à une heure de Québec, possède une plage magnifique et un petit centre-ville charmant plein de bons restaurants, de boutiques et de galeries d'art.

We go there at least once a year. Baie-Saint-Paul, one hour from Quebec City, has a great beach and many fun shops, great restaurants and cool art galleries.








Fleurs près de la plage.
Flowers near the beach.





Direction PLAGE!!!!
Going to the BEACH!!!


Malgré la pluie...
Even if it was raining...








La pluie a finalement cessé!
The rain finally stopped!


Claudine a dessiné
Claudine has drawn.


Lapin and Shirley prennent un peu de soleil...
Lapin and Shirley taking a sun bath...


Chance!!!


Pour l'heure du dîner, nous avons trouvé une terrasse sympatique. Geneviève avait mangé quelque chose de vert... ou peut-être avait-elle brouté de l'herbe?
For Lunch, we sat at a table outside a charming restaurant. Gene had eaten something green... or maybe she had grazed on some grass?





Ce que Claudine voyait de l'endroit où elle était assise...
What Claudine was seeing from where she was sitting...


Miam miam....
Yummy....


J'ai pris cette maison en photo pour pouvoir la dessiner plus tard...
I have taken a photo of this house so I could draw it later...















J'ai aussi fait des photos de cette vieille barge abandonnée.
I also took some pics of that old discarded boat.








De retour à la plage. L'après-midi fut magnifiquement ensoleillé...
Back to the beach. The afternoon had been sunny...






En prenant cette photo, je n'avais pas vue que le chien faisait pipi.... :)
I never noticed that this dog was doing his little peepee... :)









En fin de journée, Ge et moi avons visité les chateaux de sable.
At the end of the day, Gene and I visited the sand castles.

mercredi, juin 23, 2010

PERLES
BEADS















Pour de l'art ou simplement pour bricoler... :)
For art or just to craft... :)

mercredi, juin 16, 2010

MARCHÉ AUX PUCES
FLEA MARKET

Un marché aux puces devait avoir lieu le 6 juin sur la rue Cartier, à Québec, mais comme il pleuvait, il a été remis au dimanche suivant. Après notre brunch, nous en avons donc profité dimanche dernier pour prendre un bain de foule. Il faisait très beau et j'ai pris quelques photos...

A flea market was schedule for Sunday the 6th on Cartier street in Quebec City, but since it was raining, it was postponed to last Sunday. After our brunch, my friends and I went to see people and things on the street and I took a few photos!











Il y avait de nombreux jeux gonflables devant la magnifique murale située au coin René-Lévesque et Cartier.
There were those inflatable games in front of the beautiful wall paintings, corner of René-Lévesque and Cartier streets.






Les habituels musiciens des Andes..... Peut-être sont-ils de Québec? ;o)
The usual music players from "Los Andes"... But they could be from Quebec City... ;o)









Ce couple tout mignon faisait de la publicité pour les activités estivales sur les Plaines d'Abraham. La jeune filles m'a demandé si j'étais intéressée à faire partie des 400 figurants qui participeront à "Plaines Lunes" en août.... J'ai refusé, mais ai dit que ma nièce serait peut-être intéressée, puisqu'elle veut devenir actrice... :)
This cute couple was making some publicity for the Summer activities on the Plains of Abraham. The young lady asked me if I would like to be one of the 400 background actors who will be in the "Plaines Lunes" show in August..... I refused, but my niece will probably be there, since she wants to be an actress... :)


"Bon, vous le prenez ou pas?"
"Sooo you take it or not?"

Faire des animaux en ballons......
Making some animals with ballooons.....




Ayeeeee! Tu veux ma photo?..... OUI!!! :)
Heeeyyyy! You want my photo?.... YES!!! :)


Cochonneries de valeur...
Valuable junk...


Il y avait encore du Coke là-dedans..... *burps*...
There was still some Coke in those... *burps*

Pauvre petite poupée sale...
Poor little dirty doll.....


Claudine a acheté ce lapin picotté gossé à la main au Québec pour seulement 2$...!
Claudine has bought this dotted rabbit hand-made in Quebec for only 2$... !

Et j'ai acheté ces 3 petites poupées faites au Paraguay pour 1$... Oui! Pour les trois!!!!
And I bought those 3 dolls made in Paraguay for 1$... Yes! One dollar for the 3 of them!!!



COUCOU!!!
PEEKABOOOOO!!!