OUI! C'est en français ET en anglais!!!
Yes it's both in English and French
vendredi, septembre 28, 2007
mercredi, septembre 26, 2007
FIN DE JOURNÉE
END OF THE DAY
mardi, septembre 25, 2007
LA BOÎTE
THE BOX
Et cet écusson est l'emblème du Lieutenent-Gouverneur du Manitoba. L'honorable Sir Adams George Archibald avait en 1871, rencontré les 200 Métis de Saint-Boniface (dont Riel) qui répondent à son appel ce qui lui vaut de perdre le soutien de la population anglaise de la Colonie de la Rivière-Rouge et le force à démissioner en 1872.
lundi, septembre 24, 2007
UN TRÉSOR
A TREASURE
July 31rst 2006
Parler de Louis Riel n'est pas facile. Il serait très long de raconter sa vie pleine de rebondissements, mais vous pouvez consulter sa biographie ici.
To talk about Louis Riel is not easy. He had a short life but many event occured durint it. You can read more about him here .
(English will follow)
Louis Riel est né en 1844. Il était Métis, à la fois Canadien-français et Autochtone. Il est aujourd'hui considéré comme le fondateur du Manitoba, défenseur des droits des Métis et des Canadiens-français. Mais cet reconnaissance est relativement récente, puisqu'il a longtemps été vu comme un traitre. L'histoire de Riel est complexe. Elle implique les Métis et le gouvernement Canadien-anglais de l'époque qui voulait annexer (pour des raisons politiques et économiques évidentes) les colonies du Manitoba au Canada. Il ne pouvait en résulter que des frictions entre les Canadiens-français et les Métis de l'époque, presque tous catholiques, et le gouvernement anglais protestant. Plusieurs altercations eurent lieu entre les opposants au régime brittanique et les Anglais. Riel forma même un gouvernement provisoire dont il fut élu président.
Le 12 mai 1870, le parlement canadien votait la loi du Manitoba rédigée d'après la liste des droits des Métis.
Une section protégeait les terres des Métis en garantissait le droit à leur religion et à leur langue à la législature et dans les cours.
Riel, à la tête du gouvernement provisoire, devait maintenir l'ordre et la paix en attendant l'arrivée du premier lieutenant-gouverneur, Adams G. Archibald, et la troupe du Colonel Wolseley qui l'accompagnait.
Malheureusement, Riel devra s'exiler à cause d'événements trop compliqués pour raconter ici. Il ne reviendra au Manitoba que quelques années plus tard, pour être impliqué dans une rébellion des Métis. Les Métis durent capituler et Riel fut emprisonné.
Le 6 juillet 1885, Riel fut accusé de haute trahison.
Le procès commença le 20 juillet, avec Riel plaidant non-coupable. Ce procès aura des conséquences désastreuses pour Riel et pour le Canada. Le jury était entièrement anglo-saxon et protestant. L'avocat de Riel voulut plaider la folie et l'irresponsabilité de Riel. Riel s'objecta tellement à cette stratégie que ses avocats obtinrent du juge que Riel n'ait pas la permission de parler.
Le 21 juillet, la cour fut ajournée pour laisser le temps aux témoins de se présenter. À compter du 28 juillet, les interrogatoires se poursuivirent jusqu'au 1er août et Riel fut condamné à être pendu le 18 septembre. Alors commença une série d'appels, le premier à la Cour du banc de la Reine du Manitoba, qui, le 2 septembre, confirma la première sentence. L'appel réussit à reculer l'exécution au 16 octobre. Un deuxième appel au Conseil Privé rejeta la demande du condamné et l'exécution fut fixée au 10 novembre. Suite aux pressions émises par l'Ontario et le Québec, Macdonald, indécis de la décision qu'il devait prendre, recula une troisième fois la date d'exécution pour permettre à une commission médicale d'examiner Riel. La date d'exécution fut fixée au 16 novembre, la commission n'ayant pu le déclarer fou.
Louis Riel was born in 1844. He was a Metis, both French Canadian and Autochton. He is acknowledge today as the founder of the Province of Manitoba and defender of the rights of the Métis and of French Canadians. But that is relatively recent. Riel has been considered for a long time as a traitor... Riel's history is complex. It implies the Metis people and the English Canadian government who wanted to annex the Manitoba colonies for some obvious political and economical reasons... Only problems could result from that, because the Metis and French Canadians were Catholics (and spoke French) and the English were Protestants. Many altercations occured during that period. Riel even created a Provisional Government and became its president .
On May 12, 1870, the Manitoba Act, based on the Métis "List of Rights," was passed by the Canadian Parliament. One section protected Métis' lands and guaranteed the right to their religion and to the use of their language in the Legislature and the courts.
Riel, as head of the Provisional Government, was to maintain peace and order while awaiting the arrival of the first lieutenant governor, Adams G. Archibald, and Colonel Wolseley's troops, which were accompanying him.
Sadly, Riel had to go on exile because of events to complicated to talk about here... He came back to Manitoba a few years later and was implied in a Metis Rebellion. But the Metis had finally to capitulate. Riel was jailed.
On July 6, 1885, Riel was charged with high treason.
The trial opened on July 20, with Riel pleading not guilty. This trial was to have disastrous consequences for Riel and for Canada. The jury was entirely Anglo-Saxon and Protestant. Riel's lawer wanted to plead that Riel was insane and not responsible for his acts. Riel was so opposed to this strategy that his lawyers had the judge rule that he did not have permission to speak.
On July 21, the court was adjourned for one week to allow enough time for the witnesses to appear. The examination of the witnesses began on July 28 and continued through to August 1.
Riel was sentenced to hang on September 18. Then a series of appeals began. The first one was to the Manitoba Court of Queen's Bench which affirmed the original sentence on September 2. The appeal succeeded, however, in having the execution postponed until October 16.
A second appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed and the execution was set for November 10. Macdonald (Canada's Prime), uncertain what decision to make, yielded to pressure from Ontario and Quebec and granted a third reprieve to enable a medical commission to examine Riel.
When the commission was unable to pronounce him insane, the date of execution was set for November 16.
Riel died on November 16th, 1885.
Encore aujourd'hui, à la fois dans l'Ouest et au Québec, Louis Riel est considéré comme un héro. Le gouvernement du Manitoba a rétabli sa réputation.
ET VOICI CE QU'IL Y AVAIT AU PIED DE LA TOMBE!!!!!
Quelqu'un avait déposé cette offrande. Qui? Je n'en sais rien. Ai-je ouvert la boite? .......Peut-être. Vous verrez DEMAIN! :)
Today, in Quebec and in the Western part of Canada, Louis Riel is still seen as a hero. Manitoba has give him back his reputation.
AND HERE WHAT WAS NEAR LOUIS RIEL'S GRAVE!!!!!
Someone had put there a gift for Riel. Who? I don't know. Did I open the box?..... Maybe. You'll see TOMORROW! :))))))
dimanche, septembre 23, 2007
LOUIS RIEL...
July 31rst 2006
Et voici la tombe de Louis Riel.... Le clou de notre voyage de l'autre côté de la Rivière... Je vous parlerai un peu plus de Monsieur Riel dans mon prochain message.... Louis n'est pas vraiment enterré ici... Mais son fantôme erre...... :)
CIMETIÈRE
CEMETARY
July 31rst 2006
J'adore les cimetières! Celui tout près de la cathédrale est magnifique. On peut lire beaucoup de noms francophones mais aussi anglophones sur les tombes.
De vieilles pierres tombales.... Ne sont-elles pas jolies! :)
Old tombstones... Aren't they nice! :)
Et des plus récentes...
And more recent....
Il était avec Louis Riel, celui-là!
This one was with Louis Riel!
Il y a même quelques autochtones et de nombreux métis! Je me demande si le chef One Arrow est vraiment enterré là....
ARCHITECTURE
CATHEDRALE DE ST-BONIFACE
ST-BONIFACE CATHEDRAL-BASILICA
July 31rst 2006
La cathédrale originale fut construite en 1908, mais fut détruite par le feu en 1968. Les murs encore debout furent incorporés dans le design de la nouvelle église, créant ainsi une dramatique façade orientée vers l'ouest de la Rivière Rouge et faisant face à Winnipeg.
mercredi, septembre 19, 2007
ESPLANADE RIEL
July 31rst 2006
Le restaurant, au dessus de l'eau.
Restaurant over the water.
dimanche, septembre 16, 2007
DINER
LUNCH
July 31rst 2006
PHARMACIE
DRUGSTORE
July 31rst 2006
Du Parlement, nous avons marché jusqu'au secteur commercial de la ville. Nous y avons trouvé une pharmacie. Ça ressemble terriblement aux pharmacies du Québec...Hhehehe....
samedi, septembre 15, 2007
mercredi, septembre 12, 2007
OURS
BEARS
JULY 31RST 2006
Tout près du Parlement, nous avons rencontré un troupeau d'ours tous plus colorés les uns que les autres...
Near the Legislative Building, we have met some very colorful bears.
Quels jolis dos!
OH! Wonderful backs!
Jamais sans mon lait!
I love MILK!
Joues roses et coquet ruban!
Pink cheeks and pretty ribbon!
ET Lapin Poulain a quelque chose a dire...
AND Lapin Poulain wants to say something...
PARLEMENT
LEGISLATIVE BUILDING
July 31rst 2006
Winnipeg étant la capitale du Manitoba, on y retrouve les édifices gouvernementaux, tout près de la rivière Assiniboine. La statue de Louis Riel (dont je reparlerai plus tard) se trouve non loin du parlement.
Winnipeg being the Capital of Manitoba, the Legislative Building is there, near the Assiniboine River. A statue of Louis Riel ( I will talk about him later) is near the Parliament.
mardi, septembre 11, 2007
ASSINIBOINE
July 31rst 2006
Après le petit-déjeuner, nous avons décidé d'aller marcher sur les berges de la rivière Assiniboine. Une belle promenade y a été aménagée, et la journée était douce. De plus, cela nous mènerait directement au Parlement. De là nous pourrions remonter vers le Centre-Ville, vers le quartier des boutiques... :) Nous cherchions en fait une pharmacie...
After breakfast, we decided to take a walk near the Assiniboine River. A nice promenade has been built there and it was a wonderful day. From there, we could have access to the Legislative Building and go to the Shopping District where we would try to find a drugstore...
The River.
Des docks donnent accès à la rivière.
Docks give access to the river.
Nous nous dirigions par là.... :)
Where we were going... :)
lundi, septembre 10, 2007
MATIN
MORNING
Nous nous sommes levées très tôt. Mei et moi sommes des oiseaux du matin! Après le petit-déjeuner, nous avons pris nos messages sur Internet. Aujourd'hui, nous allions nous promener le long d'une rivière, arriver face à face avec une famille de canard et un troupeau d'ours, rencontrer une Prairie Girl, souper sur un pont au dessus d'eaux plutôt troubles, visiter les ruines d'une cathédrale et finalement, trouver un trésor dédié à un fantôme.... La journée serait longue! :)
MONDAY, JULY 31RST 2006
Out of bed very early! Mei and I are morning birds. After a very good breakfast, we took our messages on the Net. Today, we would take a walk along a river, face a big duck family and some bears, meet a Prairie Girl, have Supper on a bridge over trouble waters, visit the ruins of a cathedral and finally, find a treasure left for a ghost. It would be a long day! :)
Et Lapin Poulain veut s'exprimer aussi!
And Lapin Poulain has something to say too!
Près de l'ascenseur, on avait une belle vue sur Winnipeg. Et regardez moi ce tapis! :)
lundi, septembre 03, 2007
HARPES EOLIENNES
WINDHARPS
SALSA
We were hearing some latino music. Not far from the hotel, every Sunday, there was that "Salsa Night"! We did not dance, but we did take pics! :) It was a nice evening!