Ceci est une histoire vrai qui s'est passée à l'été 2004. Mon amie Théo avait mis dans son garage une lampe torchère dont elle ne savait que faire. En mai, elle vit un jour arriver un couple de tourterelles avec quelques brindilles. En peu de temps, le nid était installé et les oeufs pondus. Il y avait visiblement urgence...Et les tourterelles passèrent tout l'été dans ce nid de fortune qu'elles semblaient d'ailleurs apprécier. Elles ont eu 3 portées de deux petits. Et elles ont accepté de bonne grâce que nous les prenions en photo, que nous les filmions et que nous les observions. En août les tourterelles disparurent. Elles étaient parties pour l'hiver. Ma copine Théo a revu le petit couple à l'été 2005. Il est venu vérifier si la lampe était toujours là. Mais Théo l'avait jetée... Les tourterelles ont dû pondre leur oeufs ailleurs...
Gene essayant de jeter un petit coup d'oeil...Gene trying to take a peek...
This is a true story which occurred during the Summer of 2004. My friend Théo wanted to get rid of an old lamp and had put in her garage. One day, in May a couple of Turtle-doves arrived with some brushwood. In a few hours, the nest was installed and the eggs were laid. This was obviously an emergency... The turtle-doves spent all the summer in this simple nest that they seemed to appreciate. Three times they had two fledglings. And they willingly accepted that we took pictures of them, that we filmed them and that we observed them from a very short distance. In August the Turtle-doves disappeared. They had left for the winter. My friend Théo saw the small couple during the Summer of 2005. It came to check if the lamp was still there. But Théo had thrown it... The turtle-doves had to lay their eggs elsewhere...
The first young birds.
Puis une deuxième...
Then two more...
Et la dernière.
Then came the two last birdies.
Une rare photo du couple. Le mâle est sur le bord de la lampe et était venu vérifier si je ne m'approchais pas trop du nid.
A rare pic of the couple. The male, at right, was checking up if I was not too near. He was protecting the nest.
A la fin d'août, les tourterelles étaient parties...
End of August. Gone were the Turtle-doves...
14 commentaires:
Avec le son....ici
What a wonderful story, MP. And how amazing that you were able to take so many photos. The birds must have known they could trust you...or it was better than the alternative!
Thanks girlzzzzz!
that is a great story, thanks for posting it!
And this was a cool adventure, seeing all the birdies growing and learning to fly! Those parents had a very hard work to do all Summer!!!
C'est quand même fantastique qu'elles aient choisi cet endroit et vous ai laissé les approcher de si près.
Je crois que les tourterelles sont un tipeu paresseuses... Mais dès que nous les approchions, elles jouaient à la potiche. Complètement immobiles. Même les petits. Mais si la petite maman considérait que je m'approchait trop, elle réagissait en battant des ailes. La première fois, j'ai fait un méchant saut!!!!
I LOVE your Turtle Doves!
I'll help you eat THAT!
Thanks Anon!
Hellkatttttttt you go away... sloooooooolyyyyyyy! You bad kitty... grrrrrrrrrr.
We call them Mourning Doves here in Chicago.
They are the stupidest birds in existence - the dodo being extinct.
Jean: Super lol. They are not so stupid... Well maybe a bit... ;o) But they were soooooo cuuuuuute! And a good occasion for nice pics!
Les oiseaux ont des endroits bizarres pour faire leurs nids! Souvent les mésanges se servent des boites aux lettres et quand j'etais enfant deux hirondelles avaient elues domicile dans ma chambre au dessus de mon lit...Ma mère a déplacé le lit et laisser la fenètre ouverte...J'ai dormi tout l'été avec des hirondelles...Elle sont parties à l'automne avec les petits...
C'est sympa et interressant de pouvoir suivre la vie de ces animaux.
J'aime ton histoire Marc! :)))))
Enregistrer un commentaire