J'en ai une amie comme ça, moi aussi. On se connait depuis la 7eme année et on ne s'est jamais laissées tomber. Through thick and thin jusqu'à ce jour.
Un cadeau comme ça, faut pas le laisser détériorer.
Ginnie: The little blonde with a pink sweater is Gene's best friend. Her daddy is a clown (really) and she and Gene has been best friends for sooo many years now! Mei: Ouiiii ma chère! Sandra: C'est vrai! Mon amie Anne et moi, on se connait depuis l'âge de 13 ans. Elle vit à Ottawa. On s'est perdues de vue, retrouvées, reperdues, retrouvées. Mais à chaque fois, c'est comme si on s'était vues la veille. Chouette! :)
8 commentaires:
You can't beat long lasting friendships like these.. well done.
They are in their last year of Primary School... I only hope it will last during Highschool! :)
Awww. So very sweet! I'm sure it will last :)
BTW, how are you doing these days???
Ça c'est de l'amitié!
J'en ai une amie comme ça, moi aussi. On se connait depuis la 7eme année et on ne s'est jamais laissées tomber. Through thick and thin jusqu'à ce jour.
Un cadeau comme ça, faut pas le laisser détériorer.
Ginnie: The little blonde with a pink sweater is Gene's best friend. Her daddy is a clown (really) and she and Gene has been best friends for sooo many years now!
Mei: Ouiiii ma chère!
Sandra: C'est vrai! Mon amie Anne et moi, on se connait depuis l'âge de 13 ans. Elle vit à Ottawa. On s'est perdues de vue, retrouvées, reperdues, retrouvées. Mais à chaque fois, c'est comme si on s'était vues la veille. Chouette! :)
The expression on the pink blondes face is priceless. Great capture!
That is why I find this pic funny too, Jo! :)
Enregistrer un commentaire